新聞資訊

全國翻譯資格(水平)考試- CATTI-官方說明會及考試輔導講座成功舉行!

 2008/11/4    成都通譯翻譯新聞組

2008114星期二

 

全國翻譯資格(水平)考試- CATTI-官方說明會及考試輔導講座成功舉行!

 

由成都通譯翻譯(CATTI指定培訓機構(gòu))四川省翻譯協(xié)會主辦的“全國翻譯資格(水平)考試- CATTI-官方說明會及考試輔導講座112在成都順利舉行。

本次特邀嘉賓:

中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心副主任、人事部指定CATTI英語考試輔導叢書主編

        高級英文譯審

CATTI考試英語委員會專家委員&首都師范大學英語教授

        心理語言認知學博士

 

主題介紹:全國翻譯資格(水平)考試及證書的官方說明;如何準備和通過CATTI考試;外語及翻譯人才怎樣進行職業(yè)規(guī)劃等。來自中國人事部官方最權(quán)威信息;歷年CATTI考試考生成敗經(jīng)驗點評;從國家政策指向說明外語及翻譯人才的發(fā)展前景和CATTI證書前景。

 

來自四川省翻譯協(xié)會專家組、四川大學、西南交通大學、西南交通大學(峨眉校區(qū))、西南財經(jīng)大學、成都中醫(yī)藥大學、電子科技大學、四川外語學院成都學院、四川外語學院、四川師范大學、四川城市職業(yè)學院、四川國際標榜學院、宜賓學院、攀枝花學院、成都理工大學、西南民族大學、航天部第611研究所等多達500余名的專家、教授、老師以及同學們參加了講座。

在講座自由問答時間,盧敏付主任和王志教授對聽眾們的熱烈提問進行了一一解答。在講座結(jié)束后我們收到了短息和郵件的反饋信息:西南財經(jīng)大學的一位老師說“非常感謝通譯翻譯機構(gòu)提供的這個難得的機會,我聆聽了來自全國翻譯資格(水平)考試中心領(lǐng)導和專家的講座后感受頗深,我要把這些權(quán)威的信息帶給那些沒有機會來聽講的同學們,讓他們在以后的外語學習中更加有方向感”;來自宜賓學院的教授說:“我們外語系的同學對翻譯資格證書考試非常有興趣,這次我們一行10個同學老師昨天晚上坐了一晚上火車到達成都,目的就是想聽聽來自權(quán)威的信息和如何備戰(zhàn)翻譯資格證考試,我們聽后豁然開朗,昨晚日夜兼程的疲憊頓時煙消云散了,希望通譯以后多給我們提供CATTI的相關(guān)講座和考試信息”;來自攀枝花學院的老師發(fā)短息說:“講座太精彩了,謝謝通譯、謝謝賀總提供給我們這次難得的機會!”;來自四川大學的一位老師說:“我們四川大學有望今年取得MTI(翻譯碩士)教學點資格,CATTI證書已經(jīng)完全納入了MTI的教育中,這是翻譯碩士必備的證書,所以同學們聽了以后會更加明確對外語的學習和應用?!边€有些同學準備報考明年度的CATTI考試,希望在明年考試前能夠得到類似的講座機會。通譯翻譯機構(gòu)的負責人表示,我們通譯翻譯機構(gòu)作為全國翻譯資格(水平)考試的指定培訓機構(gòu),我們在做好考前培訓工作的同時將積極聯(lián)系考評中心,爭取屆時給各位考生創(chuàng)造和促成這樣的機會,希望大家多多與我們聯(lián)系和溝通。

1 空軍禮堂外懸掛的“熱烈歡迎中國外文局全國翻譯資格考試中心盧敏付主任及王志教授蒞臨成都”的橫幅

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2全國翻譯資格考評中心盧敏副主任、王志教授與來自成都通譯翻譯、四川大學、四川省翻譯協(xié)會、宜賓學院、四川師范大學等的教授老師在休息室交談

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3全國翻譯資格考評中心盧敏副主任、王志教授與來自成都通譯翻譯、四川大學、四川省翻譯協(xié)會、宜賓學院、四川師范大學等的教授老師在休息室交談

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 4座無虛席的空軍禮堂講座現(xiàn)場

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5座無虛席的空軍禮堂講座現(xiàn)場

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6座無虛席的空軍禮堂講座現(xiàn)場

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7前排就坐的是來自各大學的教授、博士以及外語類的老師

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8四川省翻譯協(xié)會的領(lǐng)導在聚精會神地聆聽講座

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9主席臺就坐的盧敏副主任和王志教授

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10來自20余所大學、研究所、科研機構(gòu)的外語愛好者參加了本次講座

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CATTI考試和證書簡介

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI,簡稱翻譯考試)是一項國家職業(yè)資格考試,頒發(fā)國家職業(yè)資格證書。自2003年設立以來,開設了英、日、法、阿、俄、德、西7個語種的二、三級口、筆譯考試,以及英語同聲傳譯考試。翻譯考試的推出是我國翻譯系列職稱評審制度的重大改革,實現(xiàn)了與職稱評審制度的接軌。根據(jù)國家人事部相關(guān)文件精神各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業(yè)職務任職資格的評審工作,確保CATTI證書的唯一性和在全國通行。

區(qū)別于PETSCET、TEM等只體現(xiàn)外語知識水平高低的證書,CATTI證書即全國翻譯資格證書,是翻譯職業(yè)資格和應用技能水平的認定證書。獲得CATTI證書,有助于職稱評審,如國家政策規(guī)定的“雙師型”教師等硬性指標的評定;有助于外語人才就業(yè)、職場競爭及公務升遷等。