新聞資訊

同聲傳譯--中國成都國際非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)國際論壇在喜來登召開!

 2009/6/3    通譯翻譯新聞組

200963星期三

同聲傳譯--中國成都國際非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)國際論壇在喜來登召開!

200961由文化部、四川省政府和聯(lián)合國教科文組織共同主辦,成都市政府、四川省文化廳、中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)中心承辦,以“多彩民族文化·人類精神家園”為主題的第二屆中國成都國際非物質(zhì)文化遺產(chǎn)節(jié)在成都市青羊大道絢麗登場(chǎng)。中共中央政治局委員、國務(wù)委員劉延?xùn)|發(fā)來賀信,全國人大常委會(huì)副委員長(zhǎng)、民建中央主席陳昌智宣布開幕。文化部黨組書記、部長(zhǎng)蔡武宣讀賀信。省委書記、省人大常委會(huì)主任劉奇葆致辭。省委副書記、省長(zhǎng)蔣巨峰主持開幕式。省政協(xié)主席陶武先出席開幕式。省委常委、成都市委書記李春城,聯(lián)合國教科文組織執(zhí)行局主席、貝寧常駐聯(lián)合國教科文組織大使亞伊也分別致辭。

成都通譯翻譯公司早在兩個(gè)月前就在為本次大會(huì)的翻譯工作做前期準(zhǔn)備,通譯翻譯為本次大會(huì)安排了英語、法語、俄語翻譯,同時(shí)提供本屆大會(huì)的重頭戲“第二屆中國成都國際非物質(zhì)文化遺產(chǎn)節(jié)·非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)國際論壇”的同聲傳譯工作。本次大會(huì)采用的是中文、英文和法文三種語言的接力傳譯。

200962早上9點(diǎn)鐘,第二屆中國成都國際非物質(zhì)文化遺產(chǎn)節(jié)·非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)國際論壇在成都喜來登酒店的國際會(huì)議中心舉行。本次論壇以“災(zāi)難與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)”為主題。31個(gè)國家的大使、代表和聯(lián)合國教科文組織的官員,以及國內(nèi)的專家各抒己見,聚集智慧,展開對(duì)話,共同研討國際社會(huì)應(yīng)對(duì)災(zāi)難的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)機(jī)制,形成《成都共識(shí)》。論壇通過了 《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)成都共識(shí)》(下稱《成都共識(shí)》),開啟了非遺保護(hù)的新篇章。《成都共識(shí)》指出,全球化、現(xiàn)代化、社會(huì)變革以及自然災(zāi)害使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)面臨損壞、消失和破壞的嚴(yán)重威脅。我們必須行動(dòng)起來,采取切實(shí)可行的保護(hù)措施,提高對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)重要性的認(rèn)識(shí),建立國際社會(huì)應(yīng)對(duì)災(zāi)難的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)機(jī)制,加強(qiáng)國際間的合作與交流,為保護(hù)和促進(jìn)文化的多樣性和人類的創(chuàng)造性做出貢獻(xiàn)。

聯(lián)合國教科文組織非物質(zhì)文化遺產(chǎn)委員會(huì)主席阿瓦德·阿里·薩勒哈在論壇上呼吁各成員國積極支持和加強(qiáng)民眾的參與,將文化遺產(chǎn)的保護(hù)工作落實(shí)到位。文化部副部長(zhǎng)周和平表示,《成都共識(shí)》凝聚了全世界的聲音,將進(jìn)一步推動(dòng)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的國際間交流與合作,在國際社會(huì)產(chǎn)生積極而廣泛的影響。

據(jù)悉,定稿后的《成都共識(shí)》將用多國文字鐫刻在石碑上,永久樹立在成都的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)國家公園內(nèi)。

以下為論壇現(xiàn)場(chǎng)

1第二屆非物質(zhì)文化遺產(chǎn)國際論壇開幕!通譯翻譯新聞圖片

 

2 成都市市長(zhǎng)葛紅林先生致辭   通譯翻譯新聞圖片

3 聯(lián)合國教科文組織執(zhí)行局主席、貝寧常駐聯(lián)合國

   教科文組織大使亞伊致辭                           通譯翻譯新聞圖片

4 國際論壇采用中文 法文和英文的接力同傳  通譯翻譯新聞圖片