新聞資訊

同傳體驗課—2011夏秋季翻譯培訓(xùn)結(jié)業(yè)!

 2011/11/7    

同傳體驗課—2011夏秋季翻譯培訓(xùn)結(jié)業(yè)!

11月5日和6日,分別是通譯2011夏秋季翻譯培訓(xùn)翻譯基礎(chǔ)班和中級口譯班結(jié)業(yè)的最后一次課。各班主講講師在課堂上做了學習總結(jié),通譯賀總為各班學員做了學期實踐總結(jié)。賀總已在各種觀摩同傳或助理翻譯的業(yè)務(wù)實踐中,通過現(xiàn)場指導(dǎo)為學員們進行了全面的職業(yè)輔導(dǎo),使學員們認識和體會到真正的職業(yè)翻譯是怎樣完成工作以及怎樣養(yǎng)成的。

翻譯基礎(chǔ)班和中級口譯班都評出了優(yōu)秀學員,并頒發(fā)了培訓(xùn)證書。許多學員表示或繼續(xù)學習下期課程,或進階學習和繼續(xù)實踐。我們十分歡迎有自我培養(yǎng)意識的學員和愿意進行職業(yè)規(guī)劃的人才,他們將是我們重點關(guān)注和使用的對象。

我們實際上已經(jīng)從這期的學員中選拔了一些態(tài)度積極和成績優(yōu)秀的人,有的參加了外派翻譯項目,有的開始做獨立的口譯業(yè)務(wù),不同層次的實踐環(huán)境滿足不同水平階段的學員積累實戰(zhàn)經(jīng)驗、開闊眼界、鍛煉實力,在他們中間,我們相信一定會產(chǎn)生將來通譯專職的同聲傳譯員,以及通譯翻譯培訓(xùn)講臺上優(yōu)秀的講師!

當然,學員們在各種實踐活動中,也會找到契機走向各種翻譯外事的高端工作前沿,將來會再與通譯一起合作,成為戰(zhàn)略合作伙伴!

周日下午的同聲傳譯帶專業(yè)設(shè)備體驗訓(xùn)練課,除了學員外,還來了一些感興趣的非學員觀摩體驗,我們感到十分高興。隨著四川省翻譯大賽口譯比賽在各大高校的展開,將會有更多英語翻譯愛好者了解到通譯的課程和人才培養(yǎng)機制,將有更多人才為我們所發(fā)現(xiàn)、培養(yǎng)和使用,同時他們也將得到自我發(fā)展!

2011冬-2012春季通譯課程將在明年2月開課,現(xiàn)已開始報名。