新聞動態(tài)

成都市通譯翻譯公司推出金秋特色翻譯服務(wù)!

 2005/8/21    公司新聞組

每年的金秋時節(jié)是各種會議的黃金季節(jié),第九屆中國國際投資貿(mào)易洽談會(2005。9。8)、第七屆中國國際高新技術(shù)成果交易會(2005。1012)、廣州交易會秋交會(2005。1015)等相繼在秋季召開,另外在我們四川也相繼有美食節(jié)、國際醫(yī)藥大會、中國花卉博覽會、旅游發(fā)展大會等重大國際性會議召開,因此這個時候也是我們翻譯行業(yè)的業(yè)務(wù)旺季,我們已經(jīng)做好了準備,為企業(yè)當好助手,隨時為您提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。為了使廣大客戶對各種口譯的情形有一個輪廓性的認識,同時也為了更好的為客戶提供服務(wù),我們特意推出了金秋時節(jié)的“特色服務(wù)”。

 

 

特色翻譯服務(wù)

成都通譯翻譯公司經(jīng)過長達7年的運作現(xiàn)在已經(jīng)建立和完善了業(yè)務(wù)流程、項目管理、質(zhì)量控制、售后服務(wù)等管理體系,并且形成了自己的特色服務(wù)。

 

1.  會務(wù)翻譯(口譯)

我們在接到客戶的咨詢電話后并不是馬上盲目地回答需要多少費用,因為會務(wù)翻譯形式多樣,我們必須由資深專家經(jīng)過和客戶充分溝通后才能根據(jù)其特定的需求制定解決方案。往往一些沒有經(jīng)驗、急于求成的翻譯服務(wù)提供商在沒有了解清楚客戶真正需求的時候就草率答應(yīng),因此給客戶精心準備的會務(wù)帶來無限的后患。我們曾多次接到十萬火急的求救電話,這都是因為客戶選擇翻譯不當在會議剛開始或者中途不得不更換翻譯所致,因此我們受命救場。所以會前多花一些時間和客戶充分溝通是非常必要的。以下是我們在實際工作中總結(jié)的各種情形,請有需求的客戶參考。

(1)       大型國際性會議、新聞發(fā)布會、論壇、投資說明會、研討會

這類會議的層次高,會議的時間有嚴格要求,為了達到即時傳遞信息的目的,通常會議主辦方都采用同聲傳譯。在高級別的國際會議廳一般配備了同聲傳譯設(shè)備(翻譯房和無線耳機),如果沒有這些專用設(shè)施會議主辦方則需單獨請專業(yè)租賃公司安裝(價格根據(jù)耳機的多少和品牌而定)。會議的成功與否與同聲傳譯譯員的工作有著密不可分的關(guān)系,因此翻譯的水平和充分的準備就顯得尤為重要。同聲傳譯是口譯類中的最高境界,譯員必須經(jīng)過專業(yè)的訓(xùn)練和擁有豐富的實踐經(jīng)驗才可以勝任。另外,同聲傳譯是一種高強度的工作,通常一場會議由兩名譯員承擔,每人交替翻譯大約20-30分鐘。

成功案例:中國國際茶文化研討會、四川省投資說明會、中美經(jīng)濟論壇、美國寶潔公司去辛辛那提醫(yī)學(xué)中心啟動議式及新聞發(fā)布會、美國金融業(yè)專題研討會

參考價格1000-1500/人·小時。

(2)       不要求同聲傳譯的大型會議開幕式、演講會、專題研討會、產(chǎn)品發(fā)布會、項目投資說明會、專題培訓(xùn)

這類會議的層次較高,為了營造大會的氣氛以及追求實際的效果,通常主辦方要求現(xiàn)場交替?zhèn)髯g。因為譯員通常是直接出現(xiàn)在發(fā)言嘉賓的旁邊,并且面對幾十甚至上百人進行現(xiàn)場翻譯,因此此時不僅要求譯員語言嫻熟、反應(yīng)靈敏、口齒和表達清楚同時要求其氣質(zhì)、服裝和舉止恰當?shù)皿w。譯員的經(jīng)驗積累、良好的心理素質(zhì)以及堅實的基本功是保證翻譯成敗的基礎(chǔ)。

成功案例:第二屆中國西部國際陶瓷節(jié)開幕式、第五屆中國西部國際經(jīng)貿(mào)博覽會開幕式、艾迪斯企業(yè)管理培訓(xùn)、日本著名設(shè)計大師福田繁雄演講、國際文化旅游推介會、中美經(jīng)貿(mào)論壇、中國西部-南亞合作論壇、南非合作洽談會

參考價格:1200/人·次。

(3)       商務(wù)談判、小型會議、小型說明會和演示會、高層領(lǐng)導(dǎo)會見、歡迎宴、酒會

這類形式的會議通常涉及的人員和范圍相對比較局限,在會前通常譯員有一定的準備時間,另外,盡管是高層會晤但是通常只是禮節(jié)性的拜會和框架式洽談,因此譯員的心理壓力相對小一些。但是此時的翻譯工作已經(jīng)不是單純的翻譯工作了,譯員在整個活動的過程中起著活躍氣氛和調(diào)節(jié)當事雙方心情的重要作用。

成功案例:成都壓力容器公司與印度商務(wù)談判、省農(nóng)機研究院與埃及商務(wù)談判、荷蘭專家就清潔生產(chǎn)給全省企業(yè)代表授課、成都市社保局世界銀行項目課堂培訓(xùn)、2005四川法國活動日酒會、2005中英數(shù)字游戲研討會、LG極限運動、國際勞工組織援助中國再就業(yè)培訓(xùn)項目

參考價格:800--1000/人·次。

(4)       對口洽談、商務(wù)陪同、旅游陪同、購物陪同、非專業(yè)性的導(dǎo)游式陪同

這類翻譯相對于前幾種形式就顯得稍微容易一些,除了“對口洽談”以外,其他的翻譯幾乎沒有必要提前作過多的準備。另外,對翻譯的應(yīng)變能力和即時反應(yīng)以及速記等都沒有特殊的要求。我們訓(xùn)練有素的翻譯人員作這類的翻譯通常都感覺要輕松許多。

成功案例:緬甸合作部部長在蓉全程陪同、國際采購日對口洽談、中國四川-瓦倫西亞中小企業(yè)洽談會、四川企業(yè)-比利時對口洽談、越南商務(wù)部副部長全程陪同、沃爾沃中國公司專家商務(wù)陪同、美國商務(wù)團樂山峨媚山旅游陪同

參考價格:600--800/人·次。