新聞動態(tài)

通譯講壇!俱樂部活動升級!

 2008/8/17    成都通譯翻譯新聞組

815(周五)晚上,翻譯愛好者俱樂部的會員們在通譯公司聆聽了一堂精彩的國際商務禮儀培訓課,并進行了互動式的職場自薦模擬。

通譯翻譯俱樂部自成立以來已經(jīng)開展了多次會員活動了,作為主辦方的通譯公司,也不斷摸索和發(fā)現(xiàn)更多新穎的活動方式,以及探索更適合的定位,以給予俱樂部長久的生命力和豐富的內(nèi)涵。

“通譯講壇”便是我們發(fā)掘的嶄新版塊,并且作為今后俱樂部活動的重點形式。講壇通過邀請各個與翻譯、外事相關聯(lián)領域的成功人士、學者專家或社會名流,分享心得、知識、經(jīng)驗或暢談職業(yè)、人生、情感等,并結(jié)合俱樂部活動傳統(tǒng)的互動環(huán)節(jié),學以致用,現(xiàn)場操練,在輕松娛樂的氣氛中收獲和體驗。

此次講壇邀請到的是資深國際形象禮儀顧問、四川省委黨校禮儀課程特邀講師羅寧女士。

    羅女士曾在新加坡獲得專業(yè)化妝藝術文憑,并赴美國南加州大學進修國際商務、成為在全球著名禮儀學校研修國際禮儀文化的第一位中國大陸學員。曾在新加坡新中合資公司擔任行政經(jīng)理、擔任世界500強企業(yè)法國歐萊雅(中國)華西/華中地區(qū)培訓經(jīng)理、擔任世界頂級專業(yè)美發(fā)品牌Paul Mitchell暨美國John Paul Mitchell System 公司四川地區(qū)總經(jīng)理。

羅女士現(xiàn)為四川省委黨校禮儀課程特邀講師、成都怡美管理咨詢有限公司總經(jīng)理。

 

加中貿(mào)易理事會成都首席代表石峰先生由于臨時出差,不能和羅女士一起參加今天的活動,十分遺憾。加中貿(mào)易理事會與通譯保持了多年友好親密的合作伙伴關系,不僅給通譯譯員提供了大量寶貴的業(yè)務機會,還十分關注通譯翻譯培訓項目。

 

羅女士的精彩講解與分享,使會員們十分投入,現(xiàn)場氣氛熱烈,羅女士也多次表示,非常喜歡和思想活躍的會員們交流。

羅女士和通譯專職譯員、譯訓講師Shirely Huo女士,一起為現(xiàn)場模擬的職場自薦點評,她們中肯的建議和見解,讓大家收獲頗多。

 

來參加講壇聚會的,還有學習德語、法語等小語種的學生或翻譯工作者,可見,國際商務禮儀的知識對所有學習外語或做涉外工作的人都是十分重要的。我們也非常歡迎非英語語種的學生或在職人員,來參加通譯講壇的活動!

 

今后羅女士還將有機會來到通譯講壇,為我們講解國際禮儀相關專業(yè)領域的知識,屆時我們會通知大家。而且,通譯翻譯培訓的課程中,也將考慮融入國際商務禮儀、外交外事禮儀的版塊,使通譯翻譯培訓的課程更加實用、豐富和完善,敬請期待!

 

1. 資深國際形象禮儀培訓師羅寧女士。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. 大家聚精會神地聽羅女士講解國際商務禮儀知識。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. 通譯講壇精心策劃、布置精致、名流薈萃。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. 羅女士舉手投足間流露的優(yōu)雅風范成為大家學習的典范。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.互動環(huán)節(jié)模擬自薦,霍老師和羅女士一起為會員點評。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. 活動結(jié)束后會員踴躍咨詢翻譯培訓,通譯副總認真解答。