新聞動(dòng)態(tài)

外商投資企業(yè)協(xié)會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)作客通譯講壇!

 2008/9/1    成都通譯翻譯新聞組
    8月29日周五,成都市外商投資企業(yè)協(xié)會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)袁昕先生作客通譯講壇,與俱樂(lè)部會(huì)員、學(xué)員以及其他愛(ài)好者互動(dòng)分享了成都外企資訊和解答了聽(tīng)眾關(guān)于外企對(duì)人才的需求、如何選拔等疑問(wèn)。
    聽(tīng)眾對(duì)袁總提供的成都外企項(xiàng)目、用人等資訊興趣濃厚,自由提問(wèn)將互動(dòng)環(huán)節(jié)推向高潮。意猶未盡,通譯機(jī)構(gòu)賀總也參與到解答聽(tīng)眾疑問(wèn)中來(lái)。
 
    聽(tīng)眾問(wèn):我是學(xué)習(xí)德語(yǔ)的,感覺(jué)好像用人單位需要英語(yǔ)比較多,請(qǐng)問(wèn)我的外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)是否有前途?
 
    賀總答:我們經(jīng)常遇到來(lái)自德國(guó)的客戶需要找德語(yǔ)翻譯,但由于找不到可以勝任工作的優(yōu)秀譯員,所以才退而求其次選擇英語(yǔ)人才。小語(yǔ)種雖然沒(méi)有英語(yǔ)需求普遍,但是一旦機(jī)會(huì)來(lái)臨,前景則是一般英語(yǔ)人才無(wú)法企及的。最重要的是,對(duì)學(xué)習(xí)者個(gè)人,要有堅(jiān)持的理念、精通的知識(shí),和多接觸類(lèi)似通譯俱樂(lè)部講壇的交流平臺(tái),以尋找和抓住機(jī)遇。
 
    聽(tīng)眾問(wèn):我準(zhǔn)備考CATTI證書(shū),請(qǐng)問(wèn)翻譯資格證書(shū)對(duì)找工作特別是涉外工作,是否有幫助?
 
    賀總答:幫助是很大的。我們也常遇到諸如海關(guān)、檢察院或其他外企客戶,要求做翻譯的人員必須具備CATTI證書(shū)。如果沒(méi)有證書(shū),不管你水平有多高都不認(rèn)可。因此在通譯翻譯培訓(xùn)中,我們鼓勵(lì)學(xué)員考取證書(shū),同時(shí)學(xué)到翻譯實(shí)戰(zhàn)技能,并提供實(shí)戰(zhàn)機(jī)會(huì),這是通譯作為培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的教學(xué)目標(biāo),也是通譯作為用人單位的用人原則。
 
1  成都市外商投資企業(yè)協(xié)會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)  袁昕先生(成都通譯翻譯資料圖片)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2  
 
2. 會(huì)員、學(xué)員對(duì)主題興趣濃厚(成都通譯翻譯資料圖片)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3   袁總給大家?guī)?lái)成都外企、外事項(xiàng)目和用人的最權(quán)威資訊   (成都通譯翻譯資料圖片) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4    通譯機(jī)構(gòu)賀總參與解答聽(tīng)眾疑問(wèn)(成都通譯翻譯資料圖片)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5    提出自己最關(guān)心的就業(yè)、職業(yè)規(guī)劃等前途問(wèn)題(成都通譯翻譯資料圖片)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6  通譯講壇,文化氛圍濃郁、資訊豐富,打造知識(shí)與經(jīng)驗(yàn)的經(jīng)典平臺(tái)。(成都通譯翻譯資料圖片)