新聞動態(tài)

2008翻譯職業(yè)勵志與實用學(xué)術(shù)研討高校巡回演講日程!

 2008/9/17    成都通譯翻譯新聞組

中國加入WTO之后,成都已經(jīng)迎來了世界500強企業(yè)入駐的高峰時期,外事項目與機會增多,外事人才、翻譯人才需求逐年遞增。時至今日,翻譯職業(yè)已被評為本世紀最具人氣的高端職業(yè),各企事業(yè)單位的用人原則,也增加了考察是否具有口譯和筆譯技能的標準。

 

2008翻譯職業(yè)勵志與實用學(xué)術(shù)研討高校巡回演講

舍我其誰——孟憲波Fred Meng

如果富于激情的演繹可以撼動靈魂,如果恢弘淵博可以幽默親切,那么:舍我其誰。

講師介紹

中國外交部同傳專家、中國外交學(xué)院高翻教授、原中國駐美外交官、中國社科院BFT專家、全國翻譯資格(水平)考試CATTI閱卷評委、美國斯坦福大學(xué)(Stanford)哲學(xué)博士。

中國當代青年翻譯家、學(xué)者,教授,著述豐富。曾多次擔(dān)任中央首長口譯員,并主持翻譯、審校聯(lián)合國、中國商務(wù)部、中國外交部等官方機構(gòu)文件。曾受教翻譯界國寶級學(xué)者季羨林,通曉北京上海等中國外事前沿資訊,同傳和口筆譯實踐教學(xué)操作圣手。

 

  孟教授將為我們帶來翻譯職業(yè)的勵志、翻譯實踐經(jīng)驗包括同聲傳譯等高級翻譯技能的分享、當今中國外交外事前沿的最新資訊,以及為即將走向社會的高校大學(xué)生特別是外語專業(yè)的學(xué)生,指明職業(yè)發(fā)展道路的明朗前途。

  日程如下:

主講:中國外交部同傳專家、外交學(xué)院高翻教授、青年翻譯家  孟憲波

主辦:四川省翻譯工作者協(xié)會

承辦:成都通譯翻譯機構(gòu)

時間:2008919日(周五)晚上7-8點半

地點:四川大學(xué)望江校區(qū)研究生院1-104

 

 

主講:中國外交部同傳專家、外交學(xué)院高翻教授、青年翻譯家  孟憲波

主辦:四川師范大學(xué)外事學(xué)院

承辦:成都通譯翻譯機構(gòu)

時間:2008920日(周六)上午10-11點半

地點:四川師范大學(xué)東區(qū)第5教學(xué)樓(外事學(xué)院)A219

 

主講:中國外交部同傳專家、外交學(xué)院高翻教授、青年翻譯家  孟憲波

主辦:西南民族大學(xué)外語學(xué)院

承辦:西南民族大學(xué)英語協(xié)會及成都通譯翻譯機構(gòu)

時間:2008920日(周六)下午3點半-5

地點:西南民族大學(xué)雙流校區(qū)同輝堂

 

 

主講:中國外交部同傳專家、外交學(xué)院高翻教授、青年翻譯家  孟憲波

主辦:四川外語學(xué)院成都分院

承辦:成都通譯翻譯機構(gòu)

時間:2008921日(周日)上午10點-11點半

地點:四川外語學(xué)院成都分院第二教學(xué)樓階梯教室10