翻譯大賽

“通譯杯”—西華大學初賽報道!

 2011/12/14    通譯翻譯|同聲傳譯

“通譯杯”四川省翻譯大賽口譯比賽西華大學初賽報道!

12月12日晚上,西華大學的大階梯教室里人氣甚旺,“通譯杯”四川省翻譯大賽口譯比賽初賽第六場在這里舉行。超過200名同學報名參加了這次初賽,為了鼓勵西華學子,我們最后選出了排名靠前的12名同學參加復賽。

同學們在做聽力的時候普遍感到有一些困難,這在學習初期是很正常的事情。做口譯的人必須先過聽力關。為口譯練習做準備的聽力練習中,同學們應擯棄消極的收聽態(tài)度,轉而采取積極的方式。何謂積極的聽呢?那就是邊聽邊做筆記!做筆記可以使注意力十分專注,實驗表明,邊做筆記邊聽材料可以聽懂的信息遠遠多于消極的收聽行為。另外,加強聽力效果的訓練還有影子跟讀,這項訓練有明顯地糾正語音語調培養(yǎng)演講能力的功效,用這個方法來練習聽力時,應該采用精聽而不是泛泛而過。關于口譯學習和訓練,是一個完整和獨立的體系,在我們的培訓課程中會專門講到。

西華大學初賽宣傳組織得非常好,學生積極參與,在此要特別感謝:

西華大學外國語學院  郝志平 常務副院長

                    羅雅尼 學生干部

祝西華同學在復賽中取得好成績!