翻譯大賽

“通譯杯”—西南民族大學(xué)初賽報(bào)道!

 2011/12/14    通譯翻譯|同聲傳譯

“通譯杯”四川省翻譯大賽口譯比賽西南民族大學(xué)初賽報(bào)道!

12月13日下午,“通譯杯”四川省翻譯大賽口譯比賽初賽第七場(chǎng)在西南民族大學(xué)校校區(qū)慧智樓舉行。大約40多位同學(xué)參加了比賽,最后選出前8名優(yōu)勝者參加復(fù)賽。

比賽分為兩個(gè)部分,第一部分是聽力和復(fù)述的答題時(shí)間,客觀題考查聽力水平,主觀題考查復(fù)述能力,這兩項(xiàng)是口譯訓(xùn)練中最基本也是最重要的技能,一切高級(jí)技巧或?qū)崙?zhàn)演練都是基于精準(zhǔn)的聽力帶動(dòng)清晰的邏輯思維,以及信息完整(或無限趨于)的復(fù)述帶來口譯表達(dá)效果的圓滿。 第二部分是通譯同傳講師主導(dǎo)的口譯技巧的現(xiàn)場(chǎng)輔導(dǎo),以及與同學(xué)互動(dòng)演練。講師講解了包括所謂“口譯密碼”——筆記法在內(nèi)的口譯訓(xùn)練技巧,同學(xué)興致很高,現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用。

通譯平臺(tái)在川內(nèi)擁有豐富的高端外事翻譯業(yè)務(wù)資源和經(jīng)驗(yàn),即將舉行的2011四川翻譯職業(yè)發(fā)展高端論壇,匯集了川內(nèi)外事前沿的政府部門代表、涉外組織代表和高校外院領(lǐng)導(dǎo)專家,來自北京的外文局翻譯專業(yè)資格考評(píng)中心領(lǐng)導(dǎo)和像《英語世界》雜志社長(zhǎng)這樣的國(guó)內(nèi)外語教育出版業(yè)界的領(lǐng)導(dǎo)人物,以及民政廳、省譯協(xié)領(lǐng)導(dǎo)的出席,增加了比賽和論壇活動(dòng)的權(quán)威性。

而大會(huì)圍繞的議題就是“開通翻譯外事職業(yè)發(fā)展的直通車,從增強(qiáng)翻譯技能入手,從通譯平臺(tái)豐富資源中找尋適合學(xué)生自身職業(yè)規(guī)劃要求的機(jī)遇,實(shí)現(xiàn)且共享通譯平臺(tái)價(jià)值”,與會(huì)的嘉賓除了高校領(lǐng)導(dǎo)外,幾乎全是用人單位的領(lǐng)導(dǎo)和代表,他們對(duì)業(yè)界或人才市場(chǎng)的解讀無疑將為即將步入社會(huì)即將開始職業(yè)生涯的學(xué)生點(diǎn)亮明燈。

西南民族大學(xué)初賽的順利開展,我們要特別感謝:

西南民族大學(xué)外國(guó)語學(xué)院  吳永強(qiáng)  副院長(zhǎng)

                        張  蘭  老師

祝民大的同學(xué)們?cè)趶?fù)賽中取得優(yōu)異成績(jī)!