同聲傳譯—IPC國際課程創(chuàng)始人馬丁先生訪問成都!
同聲傳譯—IPC國際課程創(chuàng)始人馬丁先生訪問成都!
3月14-15日,IPC國際課程創(chuàng)始人馬丁先生訪問成都,以錦江區(qū)小學(xué)為主要參觀交流對象,了解成都國際課程建設(shè)情況,討論合作事宜。
成都通譯翻譯為本次活動提供了全程的同聲傳譯翻譯工作,在活動結(jié)束的時候馬丁先生特意邀請與會代表鼓掌感謝我公司譯員在這兩天的辛勤工作和專業(yè)的翻譯。通譯翻譯培訓(xùn)始終以實戰(zhàn)和觀摩為特色,本次安排了通譯翻譯培訓(xùn)班的學(xué)員跟隨通譯培訓(xùn)的老師(同聲傳譯)進行現(xiàn)場觀摩和學(xué)習(xí)。
通過本次活動建立交流合作平臺,形成長效協(xié)作機制,在以下三個方面進行了討論,并達(dá)成共識,形成合作。
(一)如何從IPC課程中提煉先進的理念、教學(xué)模式等,結(jié)合我市自身形成的國際理解教育課程并進行整合,爭取與國際課程研究機構(gòu)、專業(yè)出版社合作,形成我市國際理解教育課程讀本或教材。
(二)如何與國際學(xué)校及馬丁先生合作開發(fā)本土資源,形成成都市短期游學(xué)項目適用教材,吸引國(境)外學(xué)生短期游學(xué)。擬先合作開發(fā)適合小學(xué)、初中段學(xué)生短期游學(xué)(2—3周或1—2月)的雙語教材,再延伸至高中學(xué)段。
(三)如何以成都學(xué)校的現(xiàn)有特色課程為內(nèi)容,融入到IPC課程中,形成能被國內(nèi)外使用的國際化教材。