通譯園地

禮儀祝詞與外事接待常見(jiàn)詞與擴(kuò)展

 2013/8/21    通譯翻譯|同聲傳譯

口譯禮儀祝詞常見(jiàn)詞與擴(kuò)展

基本詞匯
開(kāi)幕/閉幕式 opening/closing ceremony
開(kāi)幕詞 opening speech/address
致開(kāi)幕詞 make an opening speech
友好訪問(wèn) goodwill visit

閣下 Your/His/Her Honor/Excellency
貴賓 distinguished guest
尊敬的市長(zhǎng)先生 Respected Mr.Mayor
遠(yuǎn)道而來(lái)/來(lái)自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the Pacific
東道國(guó) host country

宣布……開(kāi)幕 declare……open
值此之際 on the occasion of
借此機(jī)會(huì) take this opportunity to
以……名義 in the name of
本著……精神 in the spirit of
代表 on the behalf of
由衷的謝意 heartfelt thanks
友好款待 gracious hospitality
正式邀請(qǐng) officioa invitation
回顧過(guò)去 look back on
展望未來(lái) look ahead/look into the future
最后 in closing
圓滿成功 a complete success
提議祝酒 propose a toast

詞語(yǔ)擴(kuò)展
亞太地區(qū) Asian-Pacific region
建交 establishment of diplomatic relations between
互訪 exchange of visit
外交政策 foreign policy
一貫奉行 in persistent pursuit of
平等互利 equality and mutual benefit
雙邊關(guān)系 bilateral relations
持久和平 lasting peace

貿(mào)易額 trade volume
商業(yè)界 business community
跨國(guó)公司 transnational corporation
經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)/經(jīng)濟(jì)大國(guó)/經(jīng)濟(jì)列強(qiáng)(視具體情況翻譯)economic power

例句
1.我愿借此機(jī)會(huì),代表我們代表團(tuán)的全體成員,對(duì)我們東道主的誠(chéng)摯邀請(qǐng),表示真誠(chéng)的謝意。
On the behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.

2.現(xiàn)在,我愉快地宣布第二十二屆萬(wàn)國(guó)郵政聯(lián)盟大會(huì)開(kāi)幕。
Now, I have the pleasure to declare the 22nd Universal Postal Congress open.

3.我很榮幸地代表中國(guó)政府和人民向來(lái)自聯(lián)合王國(guó)的代表團(tuán)表示熱烈的歡迎。
I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.

4.我謹(jǐn)向各位表示最熱烈的歡迎。
I would like to extend my warmest welocme to all of you.

5.我預(yù)祝大會(huì)圓滿成功!
I wish the conference a complete success!

外事接待口譯

基本詞匯
日程安排 schedule 預(yù)訂 reserve 根據(jù)……的要求 upon……request 專程造訪 come all the way 精心安排 a thoughtful arrangement 排憂解難 help out

詞語(yǔ)擴(kuò)展
機(jī)場(chǎng)大樓 terminal building 候機(jī)大廳 waiting hall 起飛時(shí)間 departure/take-off time 抵達(dá)時(shí)間 arrival time 海關(guān) the Customs 往返票 round-trip ticket 入境/出境/旅游簽證 entry/exit/tourist visa 免稅商店 duty-free shop 豪華套房 luxury suite 單/雙人房 single/double room

例句
You must be our long-expected guest,……
Excuse me, I haven't had the honor of knowing you.
I'm glad to have the honor of introducing……
Small world, isn't it?
Thank you for coming all the way to our company.
I hop you'll enjoy your stay here.
host a receptipn banquet in your honor