通譯園地

160108口譯筆記法練習(xí)題!

 2016/1/8    通譯翻譯|同聲傳譯

160108口譯筆記法練習(xí)題!

講解:第六步——標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)速英文聽(tīng)記練習(xí):方法同第五步。為充分消化聽(tīng)辨的壓力,材料選取需從易到難,從熟悉的材料開(kāi)始入手,難逐漸加大。材料內(nèi)容,從邏輯結(jié)構(gòu)清晰明了的演講或者新聞入手,然后進(jìn)入到訪談、報(bào)道、大會(huì)發(fā)言等對(duì)需要較高邏輯分析的文章上來(lái)。反復(fù)練習(xí),最終實(shí)現(xiàn)手耳并行,有條不紊。

最后,提醒大家,筆記固然重要,但是不能迷信筆記。在口譯過(guò)程中,永遠(yuǎn)是腦記為主、筆記為輔,筆記不可取代腦記。另外,不管是看著文本視記還是聽(tīng)原文聽(tīng)記,筆記永遠(yuǎn)是以邏輯分析和信息理解為基礎(chǔ)的,不分析,則無(wú)記錄。不理解,則無(wú)有效記錄。

寒假口譯課程http://lordofthegrills.com/tynews/news20151281.asp

 

練習(xí)題:第二個(gè)是關(guān)于能源和環(huán)境的問(wèn)題?,F(xiàn)在中國(guó)的快速發(fā)展給世界其他國(guó)家尤其是鄰國(guó)帶來(lái)了很好的機(jī)會(huì),我們對(duì)此感到很高興。

譯員筆記示范: