通譯園地

【六屆通譯杯比賽輔導(dǎo)】初賽題目分類介紹之總結(jié)題1

 2016/9/14    通譯翻譯|同聲傳譯

【六屆通譯杯比賽輔導(dǎo)】初賽題目分類介紹之總結(jié)題1

今天我們的賽前輔導(dǎo)進(jìn)入到本次大賽初賽的第三個(gè)題目,總結(jié)題。很多同學(xué)可能覺(jué)得每次在做這一類型題的時(shí)候都不知道如何下手,總想把所有的內(nèi)容都記下來(lái),但是記完之后又發(fā)現(xiàn)自己在紙上記得筆記都是一些碎片化的東西,無(wú)法將其連成一篇完整的文章。今天我們就來(lái)一起探討一些做這類題的方法和技巧。


本次大賽設(shè)置的總結(jié)題需要同學(xué)們聽(tīng)一段英文文章,之后用中文寫(xiě)下150字左右的總結(jié)。題目設(shè)置的初衷是因?yàn)檫@類的題型和我們口譯當(dāng)中的交替?zhèn)髯g相像,考查以下幾點(diǎn)能力:聽(tīng)辨、短時(shí)記憶、筆記以及信息匯總的能力。所以,同學(xué)們?cè)谧鲞@類題時(shí)要注意以下幾個(gè)步驟:


1. 錄音一開(kāi)始不要著急從第一個(gè)字就開(kāi)始記筆記,要注意聽(tīng)辨文章的大意。
2. 筆記也要在聽(tīng)懂這句話的情況下再去動(dòng)筆記。
3. 記筆記的都是注意不要想把聽(tīng)到的每一個(gè)記下來(lái),我們的筆記中記的是一些重要的信息,比如說(shuō)一句話中的主語(yǔ)謂語(yǔ)和賓語(yǔ)。
4. 在聽(tīng)的時(shí)候大腦也要分配出一部分的精力在進(jìn)行信息的記憶,注意力不要全部放在筆記上。
5. 最后將筆記進(jìn)行整合,用最簡(jiǎn)介的話介紹文章大意和主要信息點(diǎn)。


最后附一道模擬題供大家練習(xí),希望能夠用到以上介紹的方法步驟。

 

 

 

 

【參考原文】
    University graduates hoping to get a job as an investment banker in London could be disappointed if they wear brown shoes to their job interview. A new report highlights how the investment banking industry in the UK follows centuries-old, unwritten rules about how bankers should conduct themselves. The study was undertaken by the British government's Social Mobility Commission. Researchers looked at how the industry selected people in job interviews. They found that the industry was governed by 'relatively opaque' codes of conduct. They wrote: 'For men, the wearing of brown shoes with a business suit is generally considered unacceptable…within investment banking.'
    The survey suggested that people from working class backgrounds had to change their behaviour to fit in with bankers who were from middle and upper classes. One newly-appointed banker said: 'I felt like my accent was a bit out of place, so I changed it.' The study also said the industry discriminated against those who did not go to elite universities. The Commission's chairman said: 'Bright, working-class kids are being systematically locked out of top jobs in investment banking because they did not attend a small handful of elite universities.' He added: 'It is shocking…that some investment bank managers still judge candidates on whether they wear brown shoes with a suit, rather than on their skills and potential.'

【參考答案】
    一份報(bào)告顯示,穿棕色鞋子可能會(huì)影響到工作面試的效果。據(jù)研究調(diào)查發(fā)現(xiàn),在英國(guó)的投資銀行業(yè)有一些傳統(tǒng)但是不成文的規(guī)定,比如說(shuō)穿棕色鞋子配西裝在投行中是不被接受的。因此,這份調(diào)查鼓勵(lì)那些來(lái)自中上層階級(jí)并有意加入投行的面試者改變自己的行為習(xí)慣以適應(yīng)此行業(yè)。 同時(shí),投資銀行業(yè)還有一些其他的“歧視”,比如歧視非精英大學(xué)畢業(yè)的面試者。

【音頻下載】breaking0912_55487714hK.rar