新聞動態(tài)

同傳體驗—第六屆通譯杯決賽同傳體驗/總評頒獎禮暨成都會展外事菁英雙創(chuàng)論壇圓滿結(jié)束!

 2017/3/13    通譯翻譯|同聲傳譯

第六屆“通譯杯”四川省翻譯大賽同傳體驗
總評頒獎禮
暨成都會展外事菁英創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)論壇
圓滿結(jié)束

 

 

新聞通稿可在文末【下載】

 

3月11日,星期六。


初春陽光仍然包裹著一層羞澀,但生長和繁茂之勢已躍躍不可掩飾。正如朝氣蓬勃的學(xué)子們。


成都大學(xué)十陵校區(qū)學(xué)生活動中心,青茶的清新與咖啡的濃郁遠遠招攬著從全川18所大學(xué)院校趕來的師生。一年一度的學(xué)翻譯、愛口譯之青年學(xué)生的體驗盛典——第六屆“通譯杯”四川省翻譯大賽決賽同傳體驗與總評頒獎禮在此隆重舉行;一年一度的四川翻譯外事人才高峰論壇盛典——本屆主旨為成都會展外事菁英雙創(chuàng)論壇同時在此隆重舉行。


本屆由《英語世界》雜志、成都青年創(chuàng)業(yè)促進會、成都市青少年發(fā)展中心主辦,成都外商企業(yè)協(xié)會、四川省會議展覽業(yè)協(xié)會、成都市會展聯(lián)盟、中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心、“蒙小青”成都茗馨科技有限公司、成都鑫禾倉貿(mào)易有限公司協(xié)辦,由成都市貿(mào)促會、成都市博覽局、成都團市委指導(dǎo),成都通譯翻譯機構(gòu)冠名執(zhí)行,成都大學(xué)外國語學(xué)院承辦。組織參賽和觀摩的院校有(以首字母)成都大學(xué)外國語學(xué)院、成都體育學(xué)院外語系、成都理工大學(xué)外國語學(xué)院、成都文理學(xué)院外國語學(xué)院、成都信息工程大學(xué)外國語學(xué)院、成都中醫(yī)藥大學(xué)外國語學(xué)院、電子科技大學(xué)外國語學(xué)院、內(nèi)江師范學(xué)院外國語學(xué)院、四川大學(xué)錦城學(xué)院外國語學(xué)院、四川大學(xué)錦江學(xué)院外國語學(xué)院、四川師范大學(xué)外國語學(xué)院、西華大學(xué)外國語學(xué)院、西華師范大學(xué)外國語學(xué)院、西南財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院、西南交通大學(xué)外國語學(xué)院、西南交通大學(xué)峨嵋校區(qū)外國語學(xué)院、西南民族大學(xué)外國語學(xué)院、西南石油大學(xué)外國語學(xué)院。


成都市貿(mào)促會副會長、成都市博覽局副局長王欣,成都大學(xué)副校長蘇蓉,成都通譯翻譯機構(gòu)總經(jīng)理賀曉榮出席活動并致辭。中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心副主任盧敏為四川學(xué)子科普介紹了全國翻譯資格(水平)考試CATTI同聲傳譯考試。成都大學(xué)外國語學(xué)院院長李萍,成都團市委青年創(chuàng)業(yè)促進會會長、成都市青少年發(fā)展中心主任彭宏,成都市外商協(xié)會秘書長袁昕,四川省會議展覽業(yè)協(xié)會主任秦培勇參加論壇對話頭腦風(fēng)暴。成都QSI國際學(xué)校校長Dr. James W Pilton、中國西南英國商會總經(jīng)理Ben. Metcalf演講分享在成都的工作生活和學(xué)習(xí)感受。著名財經(jīng)作家、SYE成都優(yōu)秀創(chuàng)業(yè)導(dǎo)師廖劍勇精彩點評不同學(xué)歷背景之學(xué)生的創(chuàng)業(yè)方案。特邀頒獎嘉賓有成都市會展聯(lián)盟秘書長李罡,成都軼銘文化傳播有限公司董事長、SYE成都優(yōu)秀創(chuàng)業(yè)導(dǎo)師關(guān)銘。出席觀摩的各校院系領(lǐng)導(dǎo)還有(按校名首字母)成都大學(xué)教務(wù)處副處長彭長宇、成都大學(xué)外國語學(xué)院書記席原、成都大學(xué)外國語學(xué)院副書記劉莉、成都大學(xué)外國語學(xué)院副院長牟磊、成都理工大學(xué)外國語學(xué)院副院長劉永志、電子科技大學(xué)外國語學(xué)院副院長楚軍、內(nèi)江師范學(xué)院外國語學(xué)院院長王琪、西南財經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院副院長張家瑞、西南石油大學(xué)外國語學(xué)院黨委副書記孫德剛等。院長書記們紛紛現(xiàn)場發(fā)言,為各校有勇氣挑戰(zhàn)同傳的學(xué)生們加油打氣或發(fā)表自己的感想。


活動背景
“通譯杯”大賽舉辦的目的是為了啟發(fā)興趣、鼓勵學(xué)習(xí)、職業(yè)分享和儲備人才。作為四川國際會議同聲傳譯和高端職業(yè)翻譯經(jīng)驗最豐富的品牌,通譯公司也是為了選拔同傳苗子而做這個比賽。經(jīng)過培養(yǎng),已有數(shù)位優(yōu)秀的同傳譯員在參賽學(xué)生中產(chǎn)生。


翻譯是高尚的職業(yè),口譯是精彩的舞臺。在四川成都會議會展業(yè)蓬勃發(fā)展和國際化大都市建設(shè)日新月異的背景下,外事領(lǐng)域必然涌現(xiàn)出對外語翻譯人才巨大的市場需求,那正是學(xué)外語和翻譯的在校學(xué)生們值得把握的職業(yè)機遇。


市委十二屆八次全會召開后,成都市博覽局迅速研究確定了“一個目標(biāo)、三大路徑、六大行動”的“136”會展業(yè)行動計劃。目標(biāo)即建設(shè)國際會展名城的目標(biāo),打造國際會議目的地、國際展覽品牌聚焦地和中國休閑節(jié)慶首選地。路徑即創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)市場運作、專業(yè)導(dǎo)向品牌引領(lǐng)、全域開放國際發(fā)展。行動實施中提升會展配套服務(wù)水平、培養(yǎng)高級翻譯人才、打造專業(yè)賽事項目、提升多語種服務(wù)、提升平臺效應(yīng)、提升會展國際水平等都與我們息息相關(guān)。因此我們每年舉行一次論壇,從各種時事熱門的視角論道四川翻譯外事人才的培養(yǎng)事業(yè),是十分必要的,并且具有深遠而積極的意義?!巴ㄗg杯”為學(xué)生們搭建了一個平臺,政府領(lǐng)導(dǎo)、高校領(lǐng)導(dǎo)、外事行業(yè)精英,以及熱心與青年學(xué)生分享職業(yè)心得的公益人士、外事會展行業(yè)精英人士們重視關(guān)懷或慷慨分享,才能讓青年學(xué)生們在競賽、分享和學(xué)習(xí)中收獲滿滿。

分享論道
深入建設(shè)國際化大都市、“大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新”、打造國際會展目的地城市,這些都是成都近年來十分熱門的流行語,都是在政府政策、新聞播報以及我們學(xué)外語和翻譯的學(xué)生們所接觸到的實踐資訊里出現(xiàn)頻率非常高的概念,論壇邀請到成都大學(xué)外院李萍院長、成都青年創(chuàng)業(yè)促進會彭宏會長、四川省會議展覽業(yè)協(xié)會秦培勇主任、成都外商企業(yè)協(xié)會袁昕秘書長,四位站在這些熱門時事前沿的嘉賓,分享工作、感想或?qū)η嗄陮W(xué)生提出中肯建議。


通譯杯同傳論壇第一次在成都大學(xué)舉辦,謝謝成大外國語學(xué)院的支持,謝謝成大老師和志愿者學(xué)生們的積極協(xié)助。因為通譯公司經(jīng)常為國際會議提供同聲傳譯服務(wù),所以辦活動也想辦出國際會議的“范兒”,不管是雙語主持還是同傳設(shè)備的使用,想讓在校學(xué)生都來感受一下這種氛圍。成都大學(xué)近年來舉辦了很多國際性會議,像“首屆中國動畫學(xué)年會”等等,要辦好國際會議或活動并不簡單,外語學(xué)院在國際會議舉辦中自然是肩負起中外溝通、協(xié)調(diào)的重要職責(zé),外院李萍院長和大家分享了經(jīng)驗與成果。成都大學(xué)高度重視創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)工作,出臺了《成都大學(xué)“創(chuàng)業(yè)天府”行動計劃》,成立實體創(chuàng)業(yè)學(xué)院菁蓉學(xué)院,大家從校門一路進來都可以看到“創(chuàng)業(yè)天府•菁蓉匯”的宣傳展板。
隨著每年一度的中國•成都全球創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)交易會的舉辦,“大眾創(chuàng)業(yè),萬眾創(chuàng)新”的熱潮中涌現(xiàn)出許多優(yōu)秀的創(chuàng)業(yè)者和創(chuàng)新項目。成都青年創(chuàng)業(yè)促進會于2016年正式啟動了四川青年創(chuàng)業(yè)促進計劃,即SYE項目(Sichuan Youth Entrepreneurship),以政府牽頭、帶領(lǐng),并通過動員社會力量,為創(chuàng)業(yè)青年提供無利息、無抵押、免擔(dān)保的資金支持。青創(chuàng)會的彭會長給同學(xué)們簡單介紹SYE項目。


據(jù)說彭會長每年要收到1千多個創(chuàng)業(yè)方案,成都大學(xué)在去年12月也主辦了 “創(chuàng)業(yè)天府 菁蓉匯•成都大學(xué)”青年文創(chuàng)專場活動,可見包括青年學(xué)生在內(nèi)的大眾都在追逐時潮、把握機會,從而靠近甚至是實現(xiàn)自己的職業(yè)夢想。而翻譯專業(yè)的學(xué)生心目中一定也有一個夢想的選項,是什么呢?——同傳夢?;顒又写蠹揖褪窃诮嚯x地體驗和了解同傳。同聲傳譯一般運用于國際會議活動之中,使用專業(yè)設(shè)備,由接受過專門訓(xùn)練的口譯人員操作,來實現(xiàn)中外雙方溝通的同步、無障礙。


現(xiàn)在每年四川的會議會展活動越來越多,規(guī)模在擴大,在校學(xué)生們都耳熟能詳并且還能參與其中做做志愿者做做兼職什么的,比如糖酒會、西博會、雙創(chuàng)會、歐洽會、軟洽會、旅博會、農(nóng)博會,還有去年的世界航線大會、G20財長會議等等。四川省會議會展業(yè)協(xié)會的秦主任給大家介紹了四川會議會展行業(yè),特別是國際性活動這一塊的情況,學(xué)生們興趣濃厚。


大型的國際會展活動并不是天天有,但涉外工作卻是每天都在進行,特別是深入發(fā)展國際化大都市作為成都的一個發(fā)展目標(biāo)之后。來成都落戶的世界500強外商企業(yè)越來越多,這是非常能夠說明成都國際化程度、至少是對國際化重視程度的一個方面。成都外商企業(yè)協(xié)會秘書長袁總,我們的老朋友,您每天都在跟外企打交道,促進政府與外企更有效地溝通。進外企工作也是外語專業(yè)的同學(xué)們十分向往的職業(yè)前景,袁總給大家介紹了在蓉外商企業(yè)用人方面的要求或是偏好,學(xué)生們都豎起耳朵認真聽得仔細。


聽過嘉賓們的介紹,大家都能直觀地看到機會無處不在,但還是那句老話“機會只等著有準(zhǔn)備的人”。我們認為,做翻譯的人,由于自身工作的性質(zhì),往往是最接近前沿新知的人,特別是高級口譯人才是最容易接觸涉外事務(wù)或項目核心、高層的人群。

翻譯是一種技能、一種職業(yè),也是一種開端,一種階梯。當(dāng)然,職業(yè)道路怎么走,青年學(xué)生缺乏社會實踐經(jīng)驗,就需要老師、前輩、職業(yè)人士和行業(yè)精英人士的指導(dǎo)、帶領(lǐng),四位嘉賓最后給學(xué)生們提出很多實用的建議。學(xué)生們下去之后,該打好語言基礎(chǔ)的,該學(xué)習(xí)訓(xùn)練翻譯技能的,該參加社會實踐的,希望論壇對大家有實質(zhì)性的幫助,通譯平臺就是這樣一個實實在在做事的風(fēng)格。

創(chuàng)業(yè)交流
四川青年創(chuàng)業(yè)促進計劃(簡稱:SYE)是團省委主導(dǎo),通過多渠道引導(dǎo)、激勵、幫助、支持廣大青年創(chuàng)業(yè)就業(yè),按照省委、省政府的要求和團中央工作部署,經(jīng)省政府與群團部門聯(lián)系會議通過,在全省范圍內(nèi)實施的青年創(chuàng)業(yè)扶持項目。在響應(yīng) “大眾創(chuàng)業(yè),萬眾創(chuàng)新”號召中,有很多學(xué)生積極思考著和行動者,西南交通大學(xué)德語專業(yè)的兩位同學(xué)分享了她們的創(chuàng)業(yè)想法。


在校學(xué)生由于經(jīng)驗欠缺,創(chuàng)業(yè)方案可能還有很多需要再考慮和修正的地方。所以我們還邀請了一組由青創(chuàng)會推薦的已經(jīng)成功實施的創(chuàng)業(yè)計劃分享:海歸學(xué)子的創(chuàng)業(yè)項目。通過短短10分鐘的創(chuàng)業(yè)路演,學(xué)生們對自己的職業(yè)發(fā)展和就業(yè)規(guī)劃又有了一些新的認識和想法,在通譯杯平臺上交流分享、集思廣益、教學(xué)和展示都不無益處。


翻譯大賽
論壇與競技“同時”的實現(xiàn),具有非凡的意義。歸功于同聲傳譯這樣的高級翻譯工作形式,國際會議才能實現(xiàn)中外雙方來賓的同步及時溝通。我們的論壇既是為學(xué)生體驗同傳口譯的源素材,又是真實的分享論道,練習(xí)口譯技能與認知社會實踐一舉兩得。


當(dāng)日的熱鬧景象,除了場內(nèi)滿座、加座亦滿外,學(xué)生們在場外參加微信抽獎、品嘗咖啡茗茶,觀看著通譯同傳會議的照片展示墻。通譯作為大賽和論壇活動的策劃者,近20年豐富的職業(yè)翻譯和國際會議同聲傳譯服務(wù)經(jīng)驗是深厚的奠基之石,豐富資歷和資源是高峰論壇得以舉辦的提前。只需把真實的會議同傳現(xiàn)場及各種實踐的照片平平地張貼在展示墻上——滿滿六張墻面——無須言語,通譯平臺的實力一目了然。


展墻上方“通譯最同傳、通譯愛同傳、通譯同傳秀、通譯同傳夢、通譯同傳Style、通譯同傳ing”的標(biāo)題頗有妙趣,簡單貼切又洋溢著熱情。就像同傳體驗環(huán)節(jié)結(jié)束后,雖然比賽計時器已經(jīng)停止,但房子里有學(xué)生久久不愿離開,仍跟著嘉賓演講的節(jié)奏繼續(xù)口譯。選手亮相環(huán)節(jié),體驗的學(xué)生意猶未盡,紛紛發(fā)言表達著興奮:“希望以此比賽體驗的時間延長到200秒、300秒、400秒,感覺真的太棒了!”我們高興地看到學(xué)生主動自發(fā)地體驗和學(xué)習(xí),興趣是第一老師,我們舉辦比賽和活動的目的之一就是為了激發(fā)興趣。“HAVE FUN!”海歸學(xué)子創(chuàng)業(yè)團體講者盧懷抒的結(jié)束語,在學(xué)習(xí)和比賽上也十分有鼓動性。


有了興趣、熱情,再學(xué)到科學(xué)方法、鉆研技能,由前輩老師指導(dǎo)實踐、帶領(lǐng)入行,以經(jīng)驗團體之力培養(yǎng)成才,四川一代代優(yōu)秀同傳譯員就是這樣產(chǎn)生的。當(dāng)然同傳人才是學(xué)外語和翻譯的學(xué)生群體金字塔尖的理想職業(yè),不是人人都能到達塔尖。攀登的過程亦是一道風(fēng)景,不管最后能到達什么高度都有相應(yīng)的收獲。


把創(chuàng)業(yè)路演作為素材,我們進行了口譯交傳的加分賽。18院校的學(xué)生經(jīng)過口譯初賽筆試、復(fù)賽口試、決賽交傳考評、決賽同傳體驗,評出總評的3-1等獎,而加分賽是為了給錯過本屆比賽或參賽而未晉級未發(fā)揮好的學(xué)生一個展示的機會。通譯杯以鼓勵學(xué)習(xí)、激發(fā)興趣為原則,不會出難題考倒學(xué)生,只會讓學(xué)生在參與過程中最大限度地學(xué)到實用技能、吸收有用經(jīng)驗。


通譯杯比賽各種考評方法、形式均是以職業(yè)翻譯特別是口譯工作實踐為模擬原型,與學(xué)校教育慣用的考試方法稍有不同,對于剛開始接觸通譯杯的師生會產(chǎn)生一定沖擊,不過在幾次參賽之后,學(xué)生學(xué)習(xí)翻譯技能的熱情和學(xué)習(xí)成績逐漸明顯地提高??上驳男Ч彩峭ㄗg杯大賽每年參賽校區(qū)和人數(shù)逐年增加的原因,也是各院校領(lǐng)導(dǎo)和老師們關(guān)注和重視的原因。


比賽是模擬的實踐,實踐中工作效果很多時候取決于態(tài)度而非單純的技能。在通譯杯比賽過程中,也隨處體現(xiàn)著這樣的取勝法寶——就像通譯同傳譯員們做會前充分的準(zhǔn)備——學(xué)生們真真切切地有了親身體會。

通譯杯大賽暨論壇活動從第三屆開始就得到政府支持,被列為四川每年例行的重要賽事和活動之一,“公益分享、興趣啟發(fā)、技能研習(xí)、實踐指導(dǎo)”是通譯杯及其論壇活動舉辦的主要思路,自首屆至今,為四川翻譯外事人才的培養(yǎng)事業(yè)做出了不可磨滅的貢獻。

賽事結(jié)果
    個人獎項分為口譯特等獎、總評1-3等獎、校區(qū)1等獎、筆譯1-2等獎,分專業(yè)組(英語類專業(yè))和非專業(yè)組(非英語類專業(yè)),其中口譯特等獎和校區(qū)1等獎僅限專業(yè)組。筆譯與口譯初賽筆試同時進行,初賽后評出筆譯獎項??谧g復(fù)賽、決賽交傳考評、決賽同傳體驗后評出總評獎項。非專業(yè)組比賽止于決賽交傳考評,但與校區(qū)1等獎、專業(yè)組晉級決賽學(xué)生一樣,可以自愿參加決賽同傳體驗。

本屆獲得口譯特等獎(2016-2017年度口譯之星)是王筱菂(西南交通大學(xué));獲得專業(yè)組總評一等獎的是沈安天(電子科技大學(xué))、楊蕾(西南交通大學(xué)峨眉校區(qū));獲得非專業(yè)組總評一等獎的是吳顥 (西南交通大學(xué))、嚴(yán)文宏(西南交通大學(xué)峨眉校區(qū));專業(yè)組總評二等獎是宛秋(西南民族大學(xué))、劉影(四川師范大學(xué))、趙源(西南石油大學(xué))、王鈺(西南交通大學(xué))、李丫 (西南石油大學(xué))、徐學(xué)麗(成都大學(xué))、全純潔(成都理工大學(xué))、潘葉蕾(西華大學(xué))、姜棣文(成都大學(xué))、陳艷霞(西南財經(jīng)大學(xué))、朱琳(西南交通大學(xué)峨眉校區(qū))、王佳欣(西南交通大學(xué)峨眉校區(qū));非專業(yè)組總評二等獎是付凌迪 (西南石油大學(xué))、張志強 (電子科技大學(xué))、曾靈娉 (電子科技大學(xué))、楊皓天(西南交通大學(xué))、黃立喬(西南石油大學(xué))、謝沁余(電子科技大學(xué))、馬思豪 (西南石油大學(xué))、楊鴻竹(西南石油大學(xué))、李驍宇(電子科技大學(xué))、昌彥汝(西南石油大學(xué))、胡婧(西南財經(jīng)大學(xué))、翟羽佳(西南交通大學(xué));專業(yè)組筆譯一等獎是陳艷霞(西南財經(jīng)大學(xué));非專業(yè)組筆譯一等獎是楊斯瑞(西南交通大學(xué));專業(yè)組校區(qū)一等獎是田琬煜(成都信息工程大學(xué))、黃靜莉(西華師范大學(xué))、孫歡歡(四川大學(xué)錦城學(xué)院)、王冬梅(成都文理學(xué)院)、盧爽(成都體育學(xué)院)、杜娟(內(nèi)江師范學(xué)院)、羅欣琳(四川大學(xué)錦江學(xué)院)、王小娟(成都中醫(yī)藥大學(xué))。


    團體獎1-3等,系十多項指標(biāo)的總得分排名之第1名、第2-5名、第6-最后涵蓋所有參賽組織院校。

本屆團體一等獎由東道主成都大學(xué)斬獲,團體二等獎分別是西南石油大學(xué)、西南交通大學(xué)、成都理工大學(xué)、電子科技大學(xué),其余13所大學(xué)院校獲得團體三等獎。

期待第七屆“通譯杯”大賽2017年10月開賽,歡迎各校學(xué)生加入通譯平臺學(xué)習(xí)、體驗、分享、研習(xí)、實踐的行列!

【下載】新聞通稿.rar

 

成都大學(xué)校園

通譯同傳案例照片墻

咖啡茶歇臺

成大學(xué)生活動中心演播廳觀眾人手一副同傳接收機

嘉賓席

通譯賀總開場致辭

嘉賓席

中英雙語主持人

嘉賓席

成都市貿(mào)促會副會長、博覽局副局長王欣致辭

成都大學(xué)副校長蘇蓉致辭

通譯同傳大課堂

CATTI考試專家、外文局翻譯專業(yè)資格考評中心副主任盧敏演介紹同傳考試

各校外院院長發(fā)言

各校外院院長發(fā)言

各校外院院長發(fā)言

各校外院院長發(fā)言

各校外院院長發(fā)言

各校外院院長發(fā)言

論壇

成都大學(xué)外院院長李萍發(fā)言

成都青年創(chuàng)業(yè)促進會副會長、成都市青少年發(fā)展中心主任彭宏發(fā)言

四川省會議展覽業(yè)協(xié)會主任秦培勇發(fā)言

成都外商協(xié)會秘書長袁昕發(fā)言

學(xué)生同傳體驗中

學(xué)生同傳體驗中

成都QSI國際學(xué)校校長Dr.James W Pilton演講

中國西南英國商會總經(jīng)理Ben.Metcalf演講

創(chuàng)業(yè)路演方案一(交大學(xué)生創(chuàng)業(yè)組)+交傳加分賽進行中

英語主持人為交傳學(xué)生保駕護航

創(chuàng)業(yè)路演方案二(海歸學(xué)子創(chuàng)業(yè)組——已獲獎和成功實施)

西南交大和成都理工的兩位學(xué)生

交傳加分賽,成都大學(xué)和四川大學(xué)錦城學(xué)院的兩位學(xué)生

選手亮相、自由發(fā)言

選手亮相、自由發(fā)言

通譯楊總主持頒獎

專業(yè)組筆譯一等獎,頒獎嘉賓:成都軼銘文化傳播有限公司董事長、SYE成都優(yōu)秀創(chuàng)業(yè)導(dǎo)師關(guān)銘

專業(yè)組校區(qū)一等獎,頒獎嘉賓:著名財經(jīng)作家、SYE成都優(yōu)秀創(chuàng)業(yè)導(dǎo)師廖劍勇

專業(yè)組總評二等獎,頒獎嘉賓:成都大學(xué)外國語學(xué)院副院長牟磊

專業(yè)組總評一等獎,頒獎嘉賓:成都大學(xué)外國語學(xué)院副書記劉莉

非專業(yè)組總評一等獎,頒獎嘉賓:成都大學(xué)外國語學(xué)院書記席原

特等獎口譯之星,頒獎嘉賓:成都大學(xué)外國語學(xué)院院長李萍

團體三等獎,頒獎嘉賓:成都市會展聯(lián)盟秘書長李罡

團體二等獎,頒獎嘉賓:成都青年創(chuàng)業(yè)促進會會長、成都市青少年發(fā)展中心主任彭宏

團體一等獎(成都大學(xué)),頒獎嘉賓:中國外文局翻譯專業(yè)考評中心副主任、CATTI考試專家盧敏

再見,HAVE FUN!