通譯園地

【七屆通譯杯比賽輔導(dǎo)】初賽綜述題1

 2017/9/7    通譯翻譯|同聲傳譯

【七屆通譯杯比賽輔導(dǎo)】初賽綜述題1

綜述是考生口譯基本功的集中體現(xiàn),包括聽力,短時(shí)記憶,筆記,總結(jié)等能力。此類題型通常要求學(xué)生聽2-5分鐘音頻,在聽的時(shí)候做筆記,聽完后結(jié)合短時(shí)記憶和筆記梳理結(jié)構(gòu)和細(xì)節(jié),寫出150字左右的總結(jié)。

在口譯實(shí)踐中,綜述過不了關(guān),可能會(huì)遭遇“尬譯”。

舉個(gè)例子,演講者在講話時(shí)經(jīng)常太投入,會(huì)忘記譯員的存在,一口氣說5分鐘甚至是更長(zhǎng)。這種情況下,如果譯員只顧眼前筆記,不分心對(duì)之前內(nèi)容進(jìn)行回顧和整理的話,很可能講者講完后,譯員大腦一片空白,只能和講者、觀眾干瞪眼了。


總的來(lái)說,綜述的技巧就是“邏輯+細(xì)節(jié)”。

邏輯上,錄音一般是按照總分結(jié)構(gòu)展開,中間可能會(huì)有因果,讓步,并列等邏輯關(guān)系,這些是串起整篇內(nèi)容的框架。

細(xì)節(jié)上,我們的原則是“as specific as possible”。

至于如何區(qū)分關(guān)鍵信息和無(wú)關(guān)信息,就看該信息是否有利于說明或描述文章主題了。

【下一篇初賽綜述題2,帶音頻練習(xí)】