通譯園地

【七屆通譯杯比賽輔導(dǎo)】初賽綜述題6

 2017/9/28    通譯翻譯|同聲傳譯

【第七屆通譯杯比賽輔導(dǎo)】初賽綜述題6

請(qǐng)聽一段關(guān)于Cats in America的音頻,邊聽邊做筆記,聽完以后根據(jù)筆記寫出英文綜述。
    


解析:


這段音頻的內(nèi)容較多,所以在做筆記和綜述的時(shí)候結(jié)構(gòu)和邏輯就更重要了。

我們先來理一下結(jié)構(gòu),括號(hào)中是對(duì)應(yīng)的細(xì)節(jié)。

1.貓?jiān)诿绹?guó)受歡迎(受歡迎程度,相應(yīng)數(shù)字很重要)

2.美國(guó)家庭中貓的品種(包括毛長(zhǎng),顏色,大小,價(jià)格等)

3.美國(guó)家庭中貓的舒適生活(主人為貓服務(wù)及鏟屎官提供的飲食水平,玩具,甚至墓地等)

4.人類與貓相處的歷史(古代高度受尊重,建國(guó)之初地位低,后來與美國(guó)家庭和睦相處)

結(jié)構(gòu)處理好之后我們就可以往里面加細(xì)節(jié)了,括號(hào)中只是一些提示,如果短時(shí)記憶和筆記比較好的同學(xué),完全可以把里面的特例寫進(jìn)去,比如:在古埃及殺死一只貓可能被處死。

【下一篇初賽輔導(dǎo)之筆譯題1】