通譯園地

【七屆通譯杯】同傳體驗(yàn)賽前輔導(dǎo)2

 2018/3/13    通譯翻譯|同聲傳譯

【“通譯杯”口譯決賽同傳賽前輔導(dǎo)2】


今天給同學(xué)們介紹為同傳打基礎(chǔ)的另外一個(gè)練習(xí)—影子練習(xí)(Shadowing),這個(gè)練習(xí)可以鍛煉到大家的短時(shí)記憶能力(short-term memory)和分心能力,培養(yǎng)邊聽邊說的工作模式。


剛開始練習(xí)時(shí)可以選一段3-5分鐘語速適中的英文材料,保持落后于發(fā)言人2-3個(gè)單詞的距離進(jìn)行跟讀,之后可以慢慢將距離拉大一些。影子練習(xí)聽起來簡(jiǎn)單,但是大家一定要注意幾個(gè)問題,否則就是簡(jiǎn)單的鸚鵡學(xué)舌了:


1. 在跟讀時(shí)要注意思考每一句的大意和邏輯,也就是要知道自己說的是什么。


2. 跟讀時(shí)可以做一些簡(jiǎn)單的改寫(paraphrase),將一些表達(dá)替換成自己的話,這樣可以保證你是完全理解了所聽內(nèi)容的。


3. 跟讀時(shí)要給自己錄音,回聽錄音時(shí)記下自己是否有遺漏或出錯(cuò)的現(xiàn)象。


文后附了一篇音頻供大家練習(xí),希望同學(xué)們可以有所收獲。

【錄音文本】
In the late 1990s, Google was just a start-up company operating out of a garage in Palo Alto, California. Co-founders Larry Page and Sergey Brin started the company while studying at Stanford University.
Google’s founders and its employees, then, understand some of the challenges that entrepreneurs around the world may face.
An entrepreneur is a person who starts a business. They must be willing to risk financial loss in order to make money.
Mary Grove is the director of a program called Google for Entrepreneurs.
She said, “It’s never been easier, in some ways, to start a company and your audience has never had the potential to be more global.”
Grove said Google wants to help new start-up businesses grow and be successful.
Google for Entrepreneurs has opened campuses around the world, in cities like London, Madrid, Sao Paulo, Warsaw, Tel Aviv and Seoul.
Entrepreneurs in each city can use Google’s buildings without paying. Google provides them with workspaces and meeting spaces. Entrepreneurs can work with each other and learn from people who are more experienced in business.
Yeram Kwon is the head of a company in South Korea. Her business is called I.M. Lab. It makes a product that helps people learn to perform the lifesaving technique called CPR.
She said she has learned how to solve some of her business’s problems by attending Google events in Seoul.
Hilla Brenner is an experienced entrepreneur in Tel Aviv, Israel. She started two companies. She also invests in other companies and mentors people trying to start businesses.
She was nine months pregnant when one of her businesses received a $5 million investment. When her baby was born, she took time off from work, but still wanted to be involved in business. Brenner told Google there should be a program for new mothers who want to learn about business while on maternity leave.
So Google created Campus for Moms, a nine-week program for new mothers who are interested in starting their own businesses. Campus for Moms started in Tel Aviv. It is now available at other locations around the world. New parents can bring their children with them to the meetings.
Outside of its own buildings in these cities, Google provides financial support and resources for partner organizations around the world.
Building partnerships is a way for Google to spread the idea of entrepreneurialism around the world. Google can use its network to help find people who want to invest in start-up businesses.
Those people need to be ready to take risks. That is something Kwon said makes some Koreans uncomfortable.
“Most Korean people think that it is much safer to work for big companies like Samsung and LG,” she said.
But, Kwon said the Korean government and technology companies are now supporting people willing to take business risks.
Google for Entrepreneurs says it has connected with over 300,000 entrepreneurs in 140 countries. Together, they have raised $1.8 billion and helped create more than 20,000 jobs.

注:口譯決賽同傳體驗(yàn)前輔導(dǎo)系列共4篇,最后一篇發(fā)布的同時(shí)發(fā)布同傳體驗(yàn)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)及打分表。