培訓及實踐公告

2019暑假口譯集訓班開課通知!

 2019/7/17    通譯翻譯|同聲傳譯

開課通知 

2019暑假口譯集訓課程明日(7月18日)開課! 

  • 上午9點半開始上課。第一天課程是商務口譯聽說強化。

  • 請未辦完入學手續(xù)的新學員提前到;請要重修的老學員在YOYO黃老師處登記以便制作簽到表;請要試聽的學員也要在黃老師處預約(電話028-85291288)。

  • 請上課或試聽的學員每日先在前臺簽到表上簽到。學員請帶好學員證,老學員遺失學員證的請告知YOYO老師和補辦。

  • 本學期課程安排是:

    7月18-19日,上午 商務口譯聽說強化

                        下午 實用筆譯與CATTI訓練

    7月22-24日,全天 交傳口譯系統(tǒng)技巧與聯(lián)絡口譯

    7月25-26日,全天 CATTI口譯3-2級實務

    7月29-30日,全天 會議口譯實踐(交傳)

    7月31日,全天 會議口譯實踐(同傳)


  • 每期主持各科目的譯員講師會有分配變化,給學員更多角度的分享。一般我們要求譯員講師根據(jù)當期新學員的普遍基礎(chǔ)水平和學習愿望準備課程,也會考慮報名重修的老學員情況。我們同時要求譯員講師針對不同學員情況做到個性化輔導,并留意每位學員的水平提升情況,以便在工作需要時選用。

  • 每期各科目的教學素材,我們要求是最新的譯員做會資料,不重復,不過時,保持新鮮度,關(guān)注時事熱門題材——譯員日常同傳工作就是開各種前沿領(lǐng)域的會議——新鮮素材源源不斷。即使是基礎(chǔ)已經(jīng)打好了的老學員,有空再回到班上參加練習,都能有各種新知識、新經(jīng)驗的分享收獲。

  • 下一期秋季周末班:2019年10月開課。

 

滿足翻譯零基礎(chǔ)入行或全面提升中英雙語運用水平!

可報整體亦可組合分報。

不同經(jīng)典組合課程滿足不同基礎(chǔ)學員的不同學習需求。

報一次無限期免費重修,一年四期。

每位學員都能到國際會議現(xiàn)場觀摩學習譯員講師同傳工作。

學員優(yōu)先選拔成為國際會議翻譯志愿者或優(yōu)秀學員獨立口譯工作。

 

咨詢電話:028-85291288

咨詢QQ:1017575938 447081812